Jump to content
  • Welcome Guest

    For an ad free experience on Online Baptist, Please login or register for free

New Cambridge Paragraph Bible


Recommended Posts

  • Members

Kevin, how would that be possible? If it said anything slightly different than the KJV, it wouldn't be equal. Either one or both would be wrong, and I don't believe the KJV has any errors in it, so the other translation would be wrong.


Why would being slightly different than the KJV make it wrong? I guess my biggest question is why is the KJV the new standard for God's Word???? :roll:
Link to comment
Share on other sites

  • Replies 189
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Kevin, when God promised to preserve His words, He didn't say He promised to keep some of them and maybe lose some. He just promised to preserve them...meaning that none of His words would ever fade away. That means that He promised us that we could read EVERY word of Scripture, and not have to worry that some of it may be missing, or misplaced, or maybe slightly incorrect.

If we don't have a perfect translation of the Bible, why should we believe our God is perfect? what if the KJV is mistranslated in important places in Scripture? We'd be really messed up, wouldn't we? I believe that God gave us a perfect Bible!!!

You can't make perfect any better!

Link to comment
Share on other sites

  • Members

Just to clarifyyyyyyy...
The King James Bible is the perfect word of God, from cover to cover.
This is because it was amazingly and faithfully translated from the perfect words of God in the original languages (with the former translations diligently compared and revised). God most certainly had His hand in the preservation of His words, but that is not to say there was any "new revelation" over the original writings in 1611.
Spelling, of the same words, is (gasp!) a preference.
Nevertheless, the King James (1769 edition of the 1611 translation) is understandable enough, with the Holy Spirit, of course. To carefully and prayerfully modernize a bit of spelling wouldn't be the end of the world, but it would probably create too many divisions to be worthwhile. But if it happened somehow, and were done properly, it would be no different than the accepted editions between 1611 and 1769.
But the King James Bible is perfect as it is. (Else, show us an error in it!) It was perfect as translated in 1611, and all that has been changed since then are spelling updates and printing errors.

Link to comment
Share on other sites


Just to clarifyyyyyyy...
The King James Bible is the perfect word of God, from cover to cover.
This is because it was amazingly and faithfully translated from the perfect words of God in the original languages (with the former translations diligently compared and revised). God most certainly had His hand in the preservation of His words, but that is not to say there was any "new revelation" over the original writings in 1611.
Spelling, of the same words, is (gasp!) a preference.
Nevertheless, the King James (1769 edition of the 1611 translation) is understandable enough, with the Holy Spirit, of course. To carefully and prayerfully modernize a bit of spelling wouldn't be the end of the world, but it would probably create too many divisions to be worthwhile. But if it happened somehow, and were done properly, it would be no different than the accepted editions between 1611 and 1769.
But the King James Bible is perfect as it is. (Else, show us an error in it!) It was perfect as translated in 1611, and all that has been changed since then are spelling updates and printing errors.


AMEN! AMEN! AMEN!!!!!!!!! :mrgreen: :sing:

:goodpost: Good posting, Samer!!!
Link to comment
Share on other sites

  • Members

Kevin, when God promised to preserve His words, He didn't say He promised to keep some of them and maybe lose some. He just promised to preserve them...meaning that none of His words would ever fade away. That means that He promised us that we could read EVERY word of Scripture, and not have to worry that some of it may be missing, or misplaced, or maybe slightly incorrect.

If we don't have a perfect translation of the Bible, why should we believe our God is perfect? what if the KJV is mistranslated in important places in Scripture? We'd be really messed up, wouldn't we? I believe that God gave us a perfect Bible!!!

You can't make perfect any better!


I agree our KJV is perfect. But why could our perfect God not have another perfect translation outside of the KJV? The Geneva Bible came before the KJV so why can it not be perfect as well?
Link to comment
Share on other sites

I'm not sure if there is a lot of difference with Easter or Passover, but if the Geneva Bible disagrees with the KJV, it is the Geneva Bible that is wrong.

Katy-Anne

Link to comment
Share on other sites

Yeah that's what I wasn't sure of Kevin, if they were talking about the same period time. However, since the KJV says Easter, then Easter is the word that should be used. If something disagrees with the KJV, it is the something else that is wrong. I measure them all by the KJV.

Katy-Anne

Link to comment
Share on other sites

  • Members

Not so fast, Kevin.

Passover occurs annually on April 14. Starting on the 15th and going for seven days (I think) is the "days on unleavened bread." Peter was arrested after Passover and during these subsequent days.

Easter, however, during those times was a pagan festival honoring the fertility goddess Astarte. And fertility is represented by bunnies and eggs. So, Passover was already over when Peter was arrested. Herod waited until after he celebrated the pagan festival of Easter before bringing Peter "forth to the people."

I think it was Wycliffe who saw this context and he invented the word "passover" to differentiate between actual passover that the Jews celebrated and the pagan holiday. In my opinion, Christians shouldn't use the word "Easter" to describe our Lord's resurrection.

Mitch

Link to comment
Share on other sites

  • Members

Acts 12:4, KJV, says Easter.
Acts 12:4, Geneva, says Passover.
Which is correct?


Easter, at the time of the KJVs translation, was a legitimate rendering of pesach (passover, or in greek pascha). Today, we know there is certainly a difference and it would not be correct to call it Easter today.

Some argue for the KJV use of the term Easter by saying it mentions it was during the time of unleavened bread, and this occurs after Passover. But Passover, as we know, is a series of days- and the days of unleavened bread would be contained within the celebration/observance of Passover (7 days). The unleavened bread argument is the best attempt to legitimize Easter as a correct translation.

In the end, Luke used the word "pascha", not "ishtar". Some would argue that Easter is correct in the KJV, but that would make Luke in error, and would make the KJV an advanced revelation.

So your question, which is correct? Both. Even today, people throw Christs resurrection and Passover and bunnies into the pot "Easter" incorrectly. So it was correct, but technically is not.
Link to comment
Share on other sites

  • Members



Easter, at the time of the KJVs translation, was a legitimate rendering of pesach (passover, or in greek pascha). Today, we know there is certainly a difference and it would not be correct to call it Easter today.

Some argue for the KJV use of the term Easter by saying it mentions it was during the time of unleavened bread, and this occurs after Passover. But Passover, as we know, is a series of days- and the days of unleavened bread would be contained within the celebration/observance of Passover (7 days). The unleavened bread argument is the best attempt to legitimize Easter as a correct translation.

In the end, Luke used the word "pascha", not "ishtar". Some would argue that Easter is correct in the KJV, but that would make Luke in error, and would make the KJV an advanced revelation.

So your question, which is correct? Both. Even today, people throw Christs resurrection and Passover and bunnies into the pot "Easter" incorrectly. So it is correct, but technically is not.


:goodpost:
Link to comment
Share on other sites




Easter, at the time of the KJVs translation, was a legitimate rendering of pesach (passover, or in greek pascha). Today, we know there is certainly a difference and it would not be correct to call it Easter today.

Some argue for the KJV use of the term Easter by saying it mentions it was during the time of unleavened bread, and this occurs after Passover. But Passover, as we know, is a series of days- and the days of unleavened bread would be contained within the celebration/observance of Passover (7 days). The unleavened bread argument is the best attempt to legitimize Easter as a correct translation.

In the end, Luke used the word "pascha", not "ishtar". Some would argue that Easter is correct in the KJV, but that would make Luke in error, and would make the KJV an advanced revelation.

So your question, which is correct? Both. Even today, people throw Christs resurrection and Passover and bunnies into the pot "Easter" incorrectly. So it was correct, but technically is not.


Is there a place in Scripture (KJB) that Passover is used as more than the first day of the Feast of Unleavened Bread? Forgive me if I am wrong, but I cannot recall a place where the word "Passover" is used for more than one single day. (I'm trying to finish packing for a trip at the moment, so I don't have a lot of time to look it all up...I apologize for not providing my own references at this time)
Link to comment
Share on other sites

  • Members

We know that God 'passed over' only one night, but the Passover holiday is celebrated for several days (which include the days of unleavened bread).

Exodus 12 records this.


Exo 12:1 And the LORD spake unto Moses and Aaron in the land of Egypt saying,
Exo 12:2 This month shall be unto you the beginning of months: it shall be the first month of the year to you.
Exo 12:3 Speak ye unto all the congregation of Israel, saying, In the tenth day of this month they shall take to them every man a lamb, according to the house of their fathers, a lamb for an house:
Exo 12:4 And if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.
Exo 12:5 Your lamb shall be without blemish, a male of the first year: ye shall take it out from the sheep, or from the goats:
Exo 12:6 And ye shall keep it up until the fourteenth day of the same month: and the whole assembly of the congregation of Israel shall kill it in the evening.
Exo 12:7 And they shall take of the blood, and strike it on the two side posts and on the upper door post of the houses, wherein they shall eat it.
Exo 12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it.
Exo 12:9 Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof.
Exo 12:10 And ye shall let nothing of it remain until the morning; and that which remaineth of it until the morning ye shall burn with fire.
Exo 12:11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.
Exo 12:12 For I will pass through the land of Egypt this night, and will smite all the firstborn in the land of Egypt, both man and beast; and against all the gods of Egypt I will execute judgment: I am the LORD.
Exo 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.
Exo 12:14 And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.
Exo 12:15 Seven days shall ye eat unleavened bread; even the first day ye shall put away leaven out of your houses: for whosoever eateth leavened bread from the first day until the seventh day, that soul shall be cut off from Israel.
Exo 12:16 And in the first day there shall be an holy convocation, and in the seventh day there shall be an holy convocation to you; no manner of work shall be done in them, save that which every man must eat, that only may be done of you.
Exo 12:17 And ye shall observe the feast of unleavened bread; for in this selfsame day have I brought your armies out of the land of Egypt: therefore shall ye observe this day in your generations by an ordinance for ever.
Exo 12:18 In the first month, on the fourteenth day of the month at even, ye shall eat unleavened bread, until the one and twentieth day of the month at even.
Exo 12:19 Seven days shall there be no leaven found in your houses: for whosoever eateth that which is leavened, even that soul shall be cut off from the congregation of Israel, whether he be a stranger, or born in the land.
Exo 12:20 Ye shall eat nothing leavened; in all your habitations shall ye eat unleavened bread.
Exo 12:21 Then Moses called for all the elders of Israel, and said unto them, Draw out and take you a lamb according to your families, and kill the passover.
Exo 12:22 And ye shall take a bunch of hyssop, and dip it in the blood that is in the bason, and strike the lintel and the two side posts with the blood that is in the bason; and none of you shall go out at the door of his house until the morning.
Exo 12:23 For the LORD will pass through to smite the Egyptians; and when he seeth the blood upon the lintel, and on the two side posts, the LORD will pass over the door, and will not suffer the destroyer to come in unto your houses to smite you.
Exo 12:24 And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.
Exo 12:25 And it shall come to pass, when ye be come to the land which the LORD will give you, according as he hath promised, that ye shall keep this service.
Exo 12:26 And it shall come to pass, when your children shall say unto you, What mean ye by this service?
Exo 12:27 That ye shall say, It is the sacrifice of the LORD's passover, who passed over the houses of the children of Israel in Egypt, when he smote the Egyptians, and delivered our houses. And the people bowed the head and worshipped.
Exo 12:28 And the children of Israel went away, and did as the LORD had commanded Moses and Aaron, so did they.
Exo 12:29 And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle.
Exo 12:30 And Pharaoh rose up in the night, he, and all his servants, and all the Egyptians; and there was a great cry in Egypt; for there was not a house where there was not one dead.
Exo 12:31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
Exo 12:32 Also take your flocks and your herds, as ye have said, and be gone; and bless me also.
Exo 12:33 And the Egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, We be all dead men.
Exo 12:34 And the people took their dough before it was leavened, their kneadingtroughs being bound up in their clothes upon their shoulders.
Exo 12:35 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
Exo 12:36 And the LORD gave the people favour in the sight of the Egyptians, so that they lent unto them such things as they required. And they spoiled the Egyptians.
Exo 12:37 And the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand on foot that were men, beside children.
Exo 12:38 And a mixed multitude went up also with them; and flocks, and herds, even very much cattle.
Exo 12:39 And they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of Egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of Egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Exo 12:40 Now the sojourning of the children of Israel, who dwelt in Egypt, was four hundred and thirty years.
Exo 12:41 And it came to pass at the end of the four hundred and thirty years, even the selfsame day it came to pass, that all the hosts of the LORD went out from the land of Egypt.
Exo 12:42 It is a night to be much observed unto the LORD for bringing them out from the land of Egypt: this is that night of the LORD to be observed of all the children of Israel in their generations.
Exo 12:43 And the LORD said unto Moses and Aaron, This is the ordinance of the passover: There shall no stranger eat thereof:
Exo 12:44 But every man's servant that is bought for money, when thou hast circumcised him, then shall he eat thereof.
Exo 12:45 A foreigner and an hired servant shall not eat thereof.
Exo 12:46 In one house shall it be eaten; thou shalt not carry forth ought of the flesh abroad out of the house; neither shall ye break a bone thereof.
Exo 12:47 All the congregation of Israel shall keep it.
Exo 12:48 And when a stranger shall sojourn with thee, and will keep the passover to the LORD, let all his males be circumcised, and then let him come near and keep it; and he shall be as one that is born in the land: for no uncircumcised person shall eat thereof.
Exo 12:49 One law shall be to him that is homeborn, and unto the stranger that sojourneth among you.
Exo 12:50 Thus did all the children of Israel; as the LORD commanded Moses and Aaron, so did they.
Exo 12:51 And it came to pass the selfsame day, that the LORD did bring the children of Israel out of the land of Egypt by their armies.


http://en.wikipedia.org/wiki/First_Day_ ... ened_Bread
Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...