Jump to content
  • Welcome Guest

    For an ad free experience on Online Baptist, Please login or register for free

Recommended Posts

  • Members
Posted


The fact that one either sees right or wrong; truth or error; and no in between...........that would be a grayscale in this instance. Those who hold to KJV only would see it is either the inerrant, perfectly preserved Word of God and anything else is "corrupt" (black and white). Those who allow for other versions would see that only the original manuscripts are inerrant and perfect and that the other versions are reliable transcriptions that at times need to be corrected, but still to be trusted....for the most part (greyscale).
  • Replies 49
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Posted


I can to some degree.... agree :)

Issue by issue... we can remove the grey scale. In this matter, I honestly believe there a better choice on words. A far better choice in words.

The KJV translators made the correct choice in Hebrews 4:10 and bad choice in Gen 2:2. I don't see a grey area in this issue.

If it was a better choice then of course it is the correct choice and the other is wrong. Its not a matter of both being equal.
  • 3 weeks later...
  • Members
Posted

Of course God needs no rest, but He very well knows that we do, so He set the proper example.

Setting the proper example by living it, teaching much more that telling someone what they ought to do.

Example, the father who sets the right example for his children teaches his children much better than the father who sets not the proper example but only tells his children what they ought to do.

Another example, I can give my testimony all day long, every day, but the example I set with my life, a living example, is worth much more than what comes from my mouth.

Seems to me your just looking for something, anything, to tear the Bible to pieces, but will not listen to proper answers.

  • Members
Posted


He stopped working? nonsense. He has never stopped working.

What do you think would happen if God stopped working?

The most accurate and meaningful translation is that.....He ceased from his labor

Many modern translations say just that.

Are you saying that rest and ceased are the same word and carry the same meaning?


A line from the movie The Princess Bride is on my lips at this moment, but I'll refrain from verbalizing it. Do you see what you are saying here?
I haven't read the many intervening posts--maybe I should before posting this--but I really don't get the difference between the meaning of "He stopped working (creating)," and, "He ceased from his labor." As far as I can tell, "stopped" and "ceased" mean the same thing, as do "work" and "labor." As I said, I'm not KJVO at all...but this line of thinking is, IMO, ridiculous. Let's say I've been mowing the lawn...then I REST. That means I'm not mowing the lawn anymore, right? That means I have ceased (stopped) working and am now doing something different. How is that hard to understand?

EDITED TO ADD: OK, now I've read a few of the intervening posts and have found the word games to be quite amusing...but not amusing enough to read all of them. :bonK:
  • Members
Posted

Issue by issue... we can remove the grey scale. In this matter, I honestly believe there a better choice on words. A far better choice in words.

The KJV translators made the correct choice in Hebrews 4:10 and bad choice in Gen 2:2. I don't see a grey area in this issue.

If it was a better choice then of course it is the correct choice and the other is wrong. Its not a matter of both being equal.



So why is it that you believe yourself to be the authority on this matter that can bring such an accusation to the translaters?

The very fact that you consider calvary a post Gen. creation makes me question any of your understanding of the Bible.

Basically, from what I can gather through reading (thouroughly and completely) every post in this thread, I can sum up your argument in this:

You believe that the translators are wrong because of your perceived interpretation of the two words in question. Even after evidence was submitted from three dictionaries and a concordnance that was contrary to your position, you stilled argued that your opinion was more right than that of any factual evidence. You argue that the word rest indicates a need caused by tiredness or exhaustion, but have produced no evidence other than your opinion to back it up. And, possibly the most rediculous, when encountered by factual evidence from scripture or other sources (ie. dictionaries), you resort to twisting what someone is saying and turning it back against them or using the old "I know you are, but what am I". Sorry (not used as an actuall apology, but just as an accepted manner of speaking), but that certainly seems childish to me. Now, I understand that you will probably want to lash out at me and respond to me in the same manner as you have the others; but, please, before you do, take the time to first reread this entire thread from the beginning and in it's entirety. Then, if you still disagree and feel that I am wrong, feel free to respond as you see fit.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Create New...