Jump to content
Online Baptist Community

Shakespeare But Not The Kjv Bible


EOV

Recommended Posts

  • Independent Fundamental Baptist

Shakespeare but not the KJV bible.


I was meditating about the word of God this weekend and suddenly an idea just crossed my mind, “Research the work of Shakespeare and the language used”. With all the debates surrounding the KJV bible and the modern versions mostly about archaic words, hidden meaning, etc., I was surprise not to find any issues concerning the language used on the work of Shakespeare. People have problems with the KJV (and earlier Bible versions) but not with Shakespeare's sonnets, first published in 1609. Why?


Here are some links with interesting information on Shakespeare and how to handle the language:

  1. Language Arts: Shakespeare's Sonnets

Quote: “One of the difficulties teachers face when they teach Shakespeare is language accessibility. Twenty-first century students simply have difficulty understanding the words, and so they miss the meaning of his plays and sonnets. This is no small loss. Thus, it is a teacher's responsibility to help students not only understand the language but also to empower them, so that when faced with difficult texts they feel as if they can, with a little effort, appreciate what Shakespeare is saying”.


http://www.pbs.org/shakespeare/educators/language/lessonplan.html

  1. How to Understand Shakespeare

Instructions 

  • Choose several of Shakespeare's numbered sonnets to read. They are typically available in some form online--purchasing a book of the sonnets is not necessary.
  • Recite the poems aloud. Underline words you do not understand. Look up the definitions to these words.
  • Explore stylistic critiques of Shakespeare's sonnets.
  • Select a play of Shakespeare’s to read: Othello, Hamlet, Romeo and Juliet, Midsummer Night's Dream are all popular choices.
  • Purchase a copy of the play that contains a history of the play and footnotes. Peruse the history of the play before you begin reading the actual play.
  • Place the character list somewhere that you can easily reference it as you decipher the play.
  • Interpret the play in small sections, underlining and making notes in the margins. Look up any words that you do not understand. Use the footnotes to help you with words that are no longer in popular usage.

http://www.ehow.com/how_2057570_understand-shakespeare.html



 3. Tips for Understanding Shakespeare Style


Extracting Meaning

While Shakespeare's plays and sonnets remain popular today, they can be somewhat difficult to read as the modern reader is confronted with unusual sentence structures, wordplay and poetic compressions and omissions. While you are struggling to decipher Shakespeare, remember that more than 400 years have passed since Shakespeare wrote these great works. Although a lot of his vocabulary is still in use, there are some words that are no longer in use, or their meanings have evolved.


A good way to decipher what Shakespeare was saying is to read the sonnets or plays line by line. It helps to have a dictionary at hand to help decode unknown words or phrases.

 

http://www.life123.com/parenting/education/shakespeare/shakespeare-style.shtml


4.  Reading Shakespeare’s Language


Quote: “Don’t begrudge the difficulty of the language—the language is the point! In the words of Vladimir Nabokov’s fictional poet John Shade, the reader should “get drunk on the poetry of Hamlet or Lear” and learn “to read with his spine and not with his skull.””

 

http://www.calstatela.edu/faculty/jgarret/417/Reading-Shakespeare.pdf



I think it is incredible and sad that people (including Christians) are protecting the work of Shakespeare but not the KJV (or Tyndale, Coverdale, Matthew, Great Bible, Geneva, and Bishop’s). Translators of these bibles were using the best manuscripts and gave their all to make the word of God available in English during a difficult period of time when many lost their lives for this cause. We cannot say the same about modern translations.



 

Link to comment
Share on other sites

  • Independent Fundamental Baptist

Well, of course the world of Shakespeare is likewise divided, with those who update the language and setting of the plays, and those who defend the sanctity of the original language.

However the defenders of the language seem to be far more robust and larger in percentage terms than those who defend the language of the KJV.

Link to comment
Share on other sites

  • Independent Fundamental Baptist

Shakespeare's quotes came from the Geneva Bible as the KJV wasn't around or widely accepted yet.


I think in fact the point is that Shakespeare wrote in the time of the production of the KJV and the support for keeping the language of Shakespeare original is generally far more vehement than those who fight for the KJV.
Link to comment
Share on other sites

The finger pointing to me with the caption beneath it is... "Dave, you better understand the words and sentence construction in the KJB which might be difficult for others to understand."

Link to comment
Share on other sites

  • Independent Fundamental Baptist

Dave, you are exactly right. Same era, same language, but different argument. That's what irritates me. Like Jerry said, the attack is against God's Word not the language, even thought they use the language as a reason to reject the KJV or any other bible before that.

Link to comment
Share on other sites

  • Independent Fundamental Baptist

My belief is that the English language had reached it's pinnacle of development at the time of the King James Bible. What we have today is vulgar and degraded, by comparison, and continues to degrade with time..

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Similar Content

    • By BibleBeliever5
      Hi, I would love to hear the community’s feedback about using an update to the King James Version.  I love the KJV.  But the language is basically 400 year-old English.  So if there were a simple and accurate update to the KJV that made no changes except updating the old language, would you want to use it?  What would be your thoughts generally about such an update?  Would you like it as a stand alone version, or as a parallel Bible with the current KJV?  It would be great to hear what you all think.  May God be glorified.
       
      In Christ,
      Joseph
    • By Alan
      Brethren,
      One of the main reasons why I joined OnLineBaptist was its adherence to the  King James Version of the Bible as the only version in the English language to be used as a scripture reference.
      Most of the folks here on OnLineBaptist know my stand for the KJV and my revulsion (yes, you read that correctly: revulsion), for any of the new versions (including the NKJV).
      After a thorough study of the issue (privately and up to a PhD in education), of the different versions of the Bible, I have long ago came to the conclusion that since the Revised Version (RV), of 1881 until the New King James Version (NKJV), all of these versions are corrupt in manuscript evidence, scholarship, integrity, and honestly.
      The current trend of folks using the newer versions on OnLineBaptist without the common courtesy to even mention which version they used, in my eyes, is deceitful. When a person signs on onto OnLineBaptist they know the rules concerning quoting from any version other than the KJV. So, in my eyes, the non-mentioning of which version they used is deliberate.
      Furthermore, intellectual honesty, a prerequisite for any serious Bible discussion, demands that the user of another person's material that is copyrighted to make known the material that they use. In the case of Bible versions, the abbreviated letters are enough; NIV, RV, RSV, NKJV, etc... This practice is well known, so, the usage of a non-KJV scripture passage, and not mentioning the version, in my eyes, is intellectually dis-honest. 
      Forgive me for being so blunt. To me this is a cardinal issue of extreme importance.
      Lastly, when an author makes a mistake, he should go back and correct that mistake. In the current case in point, the individuals who used a non-King James Version, needs to go back to every time they used the non-King James Version and either delete the reference, strike out the offending passage, or delete the entire passage.
      Regards,
      Alan
    • By Roselove
      I was wondering, does anyone know of a Bible translation, that is as accurate as the KJV, but has more modern writing? 
       
    • By fastjav390
      If you have Amazon Prime there's a few free videos about the King James bible that are worth the watch. One is entitled, "A Lamp in a Dark Place" and another is its sequel entitled, "Tares Among the Wheat". Both are pretty good. There's also one entitle, "KJV-The Making of the King James Bible". Finally, there's one entitled, "KJV- The Book that Changed the World" but that one you have to rent. The latter focuses a lot on King James himself, the translators and the socio-political environment of the time. Check them out if you can.
    • By birdlover99
      So I need help selecting the perfect bible. I've been looking but haven't found my one yet. I want it to be sturdy, large, normal sized print. Not the really tiny print. Words of god in red. I would really like to have the reference topics in the back but I would be ok if someone knew of a bible topics book separate I'd really appreaciate it, please when you reply send link too. 
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

  • Who's Online   1 Member, 0 Anonymous, 8 Guests (See full list)

×
×
  • Create New...