Members AVDeaf Posted June 22, 2010 Members Share Posted June 22, 2010 A new version is called RKJV (Restored KJV). I noticed that the names of God changed in it. What do you think of this version that changed the names of God to YHVH? Why use YHVH or YHWH? Should the Messianic names restore in it? Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members JerryNumbers Posted June 23, 2010 Members Share Posted June 23, 2010 Its the 1st I've heard about it, maybe some one can enlighten us. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members LindaR Posted June 23, 2010 Members Share Posted June 23, 2010 (edited) Restored King James Bible Translations Why yet another translation of the Holy Bible? Much confusion has arisen from the practice of translating the many Hebrew words referring to God as simply "God". Imagine reading an English novel where the words "brother", "sister", "cousin", "mother", "father", "uncle", etc were all rephrased as "relative". Technically, it would be correct but much of the meaning would be lost to the reader, with potential misunderstandings and confusion. Alice may be described as a relative of John, but is she his mother, his sister, his wife, his cousin, his grand-daughter, etc? Why not prevent the confusion by retaining the original words? Our "Restored King James Bible Translations" in this Library have been derived from the King James Authorized Version with the words "God" and "LORD" restored to the original Hebrew words (according to Strong). To improve readability, the verbs and pronouns have been updated to modern forms (no "thou", "sayest", etc). These volumes are very useful in understanding the usage and meanings of "God", "LORD", "El", "Elohim", "Eloah", "YHVH" (or "YHWH"), "YHVH YHVH" (or "YHWH YHWH"), "Adon", "Adonai", etc. As an example, the important word "Elohim" is central to the understanding of the Old Testament God and to the reason for salvation, but is the subject of numerous claims regarding its meaning. Some meanings have been "creator", "man from space", a collective noun meaning a family of gods, and a group of powerful angels. The proponents of these claims all tell good stories and appear to have evidence to support their ideas. How can you tell what is correct? Check for yourself in these Restored King James books! or do the restoration yourself with your own concordance. Don't take the word of some one else; prove it yourself from the original documents! These RKJV books have all of the "Elohim" restored and shown explicitly, allowing the reader to learn the true meaning of "Elohim" and to see which alleged "meanings" do not fit. Let the original inspired scriptures of the Bible explain themselves. By considering all of the uses, not just a selected few which support the story teller's spiel, you will see from the usage that many of the claims about the meaning of Elohim are incorrect. Books available on this site are: * Genesis (Updated January 2005) * Leviticus (Updated January 2005) * Numbers * Deuteronomy * Joshua (Updated January 2005) * Judges * Ruth * 1 Samuel * 2 Samuel * 1 Kings * 2 Kings * 1 Chronicles * 2 Chronicles * Ezra * Nehemiah * Esther * JOB (Updated February 2005) * Psalms * Proverbs * Ecclesiastes * Song * Isaiah * Jeremiah * Lamentations * Ezekiel * Daniel * Hosea * Joel * Amos * OBadiah * Jonah * Micah * Nahum * Habakkuk * Zephaniah * Haggai * Zechariah * Malachi The following versions are stored in the Wayback Machine at archive.org, and are snapshots of the pages at the time of capture. Note that the source URLs are no longer correct; use the URLs shown by the Wayback Machine in your browser location field. * Exodus (January 1998) * Leviticus (January 1998) * Numbers (January 1998) * Deuteronomy (January 1998) * Joshua (January 1998) * Judges (January 1998) * 1 Samuel (January 1998) * JOB (September 1998) * Isaiah (September 1998) * Daniel (January 1999) Note that the Restored Names King James Version (http://www.eliyah.com/Scripture/) is a different translation and has no connection with our Restored King James Version publications.Restored King James Bible Translations I added the bold on "To improve readability, the verbs and pronouns have been updated to modern forms (no "thou", "sayest", etc)." This almost sounds like what the translators did with the NKJV. IMHO, this RKJV sounds like someone is trying to "improve" the KJV and make it into a "Messianic/Hebrew Roots" bible version. After they have done all the "restoration", it is no longer the KJV...just like the NKJV isn't the KJV...not by a long shot! Edited June 23, 2010 by LindaR Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members JerryNumbers Posted June 23, 2010 Members Share Posted June 23, 2010 I added the bold on "To improve readability, the verbs and pronouns have been updated to modern forms (no "thou", "sayest", etc)." This almost sounds like what the translators did with the NKJV. IMHO, this RKJV sounds like someone is trying to "improve" the KJV and make it into a "Messianic/Hebrew Roots" bible version. After they have done all the "restoration", it is no longer the KJV...just like the NKJV isn't the KJV...not by a long shot! Its hard to improve on something that is already GREAT. Thanks for posting that, I can tell I still use the right one. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members Brother Rick Posted June 23, 2010 Members Share Posted June 23, 2010 I'm not trading in my trusty sword for some new one that'll prOBably break in the heat of battle like they all do. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members Wilchbla Posted June 24, 2010 Members Share Posted June 24, 2010 The name "Yahweh" is a bunch of balderdash. Not to delve into it too deeply but the name was created by a German theologian by the name of Rudolf Kittel. Kittel believed that the Hebrews borrowed their god from the neighboring Syrians and that Yahweh was really the "thunder god". Kittel took the tetragrammaton YHWH and filled in the vowels (or diacritics)as he saw fit in order to prove his point. By the way, Rudolf's son Gerhard was a notorious Nazi who was charged and convicted of war crimes. Of course, modern Christians have swallowed this nonsense hook, line and sinker. Stick with Jehovah and leave Yahweh with the Syrains. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members AVDeaf Posted June 25, 2010 Author Members Share Posted June 25, 2010 Its the 1st I've heard about it, maybe some one can enlighten us. Me, too. It is new to me. Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members OFIB Preacher Posted June 30, 2010 Members Share Posted June 30, 2010 I added the bold on "To improve readability, the verbs and pronouns have been updated to modern forms (no "thou", "sayest", etc)." This almost sounds like what the translators did with the NKJV. IMHO, this RKJV sounds like someone is trying to "improve" the KJV and make it into a "Messianic/Hebrew Roots" bible version. After they have done all the "restoration", it is no longer the KJV...just like the NKJV isn't the KJV...not by a long shot! AMEN, Sis!!! You can't (and so you shouldn't even think about trying to) improve on the perfect Bible!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Members OFIB Preacher Posted June 30, 2010 Members Share Posted June 30, 2010 I'm not trading in my trusty sword for some new one that'll prOBably break in the heat of battle like they all do. AMEN!!! Quote Link to comment Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Join the conversation
You are posting as a guest. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.